Уважаемые читатели!
5 января 1932 г. родился Умберто Эко, итальянский философ, ученый, писатель.
«Мы живем ради книг. Сладчайший из уделов в нашем беспорядочном, выродившемся мире». Эта цитата одного из персонажей «Имени розы», несомненно, отражает собственное мнение писателя: он жил ради книг, и жизнь эта была счастливой и до последнего дня наполненной событиями.
Публичный центр правовой информации имени Г. В. Плеханова сегодня проводит литературный хронограф «Имя века — Умберто Эко».
Присоединяйтесь, мы всегда рады вам, дорогие друзья!
Жилец вершин: Умберто Эко и его удивительные романы
Он родился 5 января 1932 года в маленьком итальянском городке Алессандрия, небольшом городке близ Турина, который впоследствии воспел в одном из своих знаменитых романов. Романы эти, впрочем, были для него поначалу больше развлечением — к моменту выхода первого, «Имя розы», Умберто Эко уже был ученым с мировым именем, одним из главных специалистов по семиотике. Но литературная слава оказалась действительно всемирной, так что, когда он умер 19 февраля 2016 года, его оплакивали тысячи коллег — но миллионы читателей.
Получил образование в Туринском университете искусств. Темой его дипломного исследования была жизнь средневекового религиозного философа Фомы Аквинского.
Работал редактором программ по культуре на телевидении, писал аналитические статьи для газеты L’Espresso, читал курсы эстетики и теории культуры в различных университетах Италии, США, Франции. Также он выступал с лекциями в различных учреждениях нескольких десятков стран: от Австралии до Советского Союза.
Эко отличала редкая плодовитость: за свою жизнь он написал массу литературы на разнообразные темы на итальянском и английском языках, причем при каждой новой редакции книги он вносил свои изменения и дополнения.
Научные интересы Умберто Эко были очень широки: это и философия, и семиотика, и медиевистика. Художественные произведения писателя являются своего рода продолжением его научных трудов. Например, один из самых известных романов «Имя розы» описывает события, случившиеся в средневековом монастыре, роман «Остров накануне» также повествует о жизни людей в 16 веке, а историко-приключенческий роман «Баудолино» посвящен современности.
Кроме научных трудов и художественной литературы Умберто Эко написал несколько детских книг, ряд работ о Джеймсе Бонде, а также он является автором множества эссе и различных публикаций.
Профессор Болонского университета, почетный доктор множества иностранных университетов, Кавалер французского офицерского Ордена Почетного легиона — Умберто Эко до последних дней был полон творческих планов и продолжал активно работать. Его последний роман «Нулевой номер» вышел за год до смерти писателя.
Скончался Умберто Эко 19 февраля 2016 года в своём доме в Милане (Италия), на 85-м году жизни.
10 главных книг Умберто Эко
У многих читателей Умберто Эко ассоциируется с главными писательскими добродетелями — богатым воображением и вниманием к деталям. Его романы по-прежнему издают огромными тиражами, открытия вдохновляют новые поколения филологов, а политические колонки цитируют при каждом удобном — точнее, прискорбном — случае. Мы собрали книги, которые представляют разные ипостаси Эко — популярного прозаика, семиотика-новатора и бесстрашного эссеиста.
Умберто Эко «Имя розы»
Образцовый постмодернистский детектив: два монаха-интеллектуала расследуют убийства в бенедиктинском монастыре в начале XIV века, попутно цитируя всю мировую культуру. Обязательное чтение — книга «Заметки на полях „Имени розы“», в которой Эко объясняет смысл заглавия и рассуждает о метафизике жанра.
«Повсюду искал я покоя и в одном лишь месте обрел его — в углу, с книгою».
Умберто Эко «Маятник Фуко»
Конспирологический триллер, предвосхитивший моду на тамплиеров и непосредственно повлиявший на замысел «Кода да Винчи» Дэна Брауна; книга о том, что все переплетено — по крайней мере, в сознании отдельно взятого параноика, спутавшего игру и реальность. Роман мечтал экранизировать видный эксперт по обсессиям Стэнли Кубрик, но автор ему запретил, о чем впоследствии публично сожалел.
«Наука пока еще настолько мало осведомлена о процессе старения, что я не исключаю, что смерть является просто результатом неправильного воспитания».
Умберто Эко «Баудолино»
Квазиисторический роман о приемном сыне завоевателя Фридриха Барбароссы, который оказался завзятым выдумщиком, способным менять реальность вокруг себя. С выхода «Баудолино» прошло 20 лет, но медиевист Эко по-прежнему неотразим на родной территории; эту книгу можно читать и как изысканный роман о принципиальной двусмысленности бытия, и как энциклопедию о том, чем жила средневековая Европа.
«Нет ничего приятней, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы все живем. По крайней мере мне в то время так представлялось. Не понимал я, что выдумывание новых миров в конечном счете приводит к изменению нашего».
Умберто Эко «Открытое произведение. Форма и неопределенность в современной поэтике»
Важнейшая работа Эко для понимания того, как устроен текст — с точки зрения семиотики и теории информации. А еще манифест нового чтения: не пассивного перелистывания страниц, а творческого соучастия в произведении.
«Читатель знает, что каждая фраза текста, каждый образ открыт множеству значений, которые он должен выявить; в соответствии со своим расположением духа он подберет ключ к чтению, который покажется ему наиболее назидательным, и воспримет произведение в желанном для него смысле (вновь определенным образом вдыхая в него жизнь и видя его не таким, каким оно могло предстать перед ним в предыдущем чтении)».
Умберто Эко «Поэтики Джойса»
Не столько путеводитель по творчеству, сколько очерк идей великого ирландского писателя, вокруг книг которого — в первую очередь «Улисса» — выросла целая библиотека. Эко, может, не приручает Джойса (он и в XXI веке кажется довольно радикальным автором), но делает его доступнее — и одновременно глубже.
«Благодаря этой плотной ткани искусных приемов автор „Улисса“ добивается именно того, чего теми же средствами хотел бы добиться средневековый поэт: получается рассказ, сотканный из символов и зашифрованных аллюзий, подмигиваний одного ученого интеллекта другому ученому интеллекту, ибо под всяким покровом непривычных стихов находится некая иная реальность, и каждое слово, каждая фигура, указывая на какую-то одну вещь, указывает в то же время и на некую другую».
Умберто Эко «Роль читателя. Исследования по семиотике текста»
Пожалуй, самый содержательный труд Эко о повествовании, авторе и его адресате, в котором наравне с классическими текстами разбираются комиксы о Супермене и романы о Джеймсе Бонде. Книга снабжена глоссарием, а значит, вы всегда можете справиться, что такое актант, квантор, семема и другие понятия логики и лингвистики.
«Читатель как активное начало интерпретации — это часть самого процесса порождения текста».
Умберто Эко «Сказать почти то же самое. Опыты о переводе»
Обстоятельное и вполне академичное — в тексте можно встретить слова «сигнификат», «интерпретант» и «гипотипосис» — рассуждение Эко о задачах и техниках перевода. Особенный интерес представляют примеры: Эко не срезает углы и берется за самые сложные случаи — «Упражнения в стиле» французского авангардиста Раймона Кено и «Finnegans Wake» Джойса.
«Переводить — значит порою восставать против собственного языка, когда он привносит такие смысловые эффекты, которые не подразумевались в исходном языке. Если переводчик введет такую игру слов, он предаст намерения текста-источника».
Умберто Эко «Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю» (сборник)
Строгие суждения самого известного публичного интеллектуала Италии. Гюго, WikiLeaks или аборты — о чем бы ни рассуждал Эко, он всегда умудряется вызывать сильную эмоциональную реакцию, прежде всего ценя независимость, в том числе от давления своей среды.
«Похоже, что обойтись без врагов невозможно. Фигура врага неизбежна в цивилизационном процессе. Враг нужен даже мягкому и миролюбивому человеку. Просто тот подставляет на место врага-человека природную стихию, или общественную силу, или явление, которые тем или иным образом ему угрожают и должны быть побеждены, будь то капиталистическая эксплуатация, загрязнение окружающей среды или голод в странах Третьего мира. Но сколь бы оправданными ни были поводы, даже гнев из-за несправедливости, как замечает Брехт, искажает лицо».
Умберто Эко «Пять эссе на темы этики»
Написанные в разное время и по разным поводам тексты, объединенные темой нравственности и ее преломлениями в религии, медиа и повседневной жизни. Публицистика — самый скоропортящийся жанр, но эссе Эко на удивление неплохо состарились — в смысле читаются так же свежо и остро.
«Первейший долг интеллигенции — критиковать собственных попутчиков („мыслить“ означает беспрестанно каркать и накаркивать). Бывает, что интеллигент в обществе выбирает молчание из-за боязни предать тех, с кем себя идентифицирует».
Умберто Эко «О литературе. Эссе»
Последняя прогулка в литературных лесах — через Борхеса, Данте и Уайльда — в обществе невероятно эрудированного компаньона. После этой книги вам наверняка захочется разобраться в повести малоизвестного у нас Жерара де Нерваля «Сильвия», вернуться к «Поэтике» Аристотеля и — одолев эссе «Как я пишу» — перечитать всего Эко.
«Чтение литературных произведений требует внимательного и уважительного отношения к авторскому замыслу: нельзя чрезмерно увлекаться вольной интерпретацией текста. Существует опасная ересь, типичная для литературоведа нашего времени, согласно которой в литературном произведении можно усмотреть все что угодно, читая его так, как нам заблагорассудится».
Источник: https://journal.bookmate.com/bestofeco/
Интересные факты о писателе
Дед Умберто Эко был подкидышем. В приюте ему дали фамилию-аббревиатуру ECO – «Ex Caelis Oblatus», что в переводе означает «зачатый от неба» или «божий дар».
Эко окончил Туринский университет, где изучал сначала юриспруденцию, а затем средневековую философию. Его выпускная диссертационная работа была посвящена средневековому теологу и философу Фоме Аквинскому.
Умберто Эко является признанным экспертом в области бондологии, которая изучает все, что связано с Джеймсом Бондом.
В декабре 2011 года вышло русское издание шестого романа Умберто Эко » Пражское кладбище» в переводе Елены Костюкович.
В одном из самых известных романов Эко «Имя розы» содержатся прямые отсылки к творчеству американского прозаика, поэта и публициста Хорхе Луиса Борхеса. Да и сам Борхес «присутствует» в романе, скрываясь под маской слепого хранителя библиотеки-лабиринта – монаха Хорхе Бургосского. Известно, что Борхес работал в библиотеке с 1937 по 1946 год. Это время он называл «девять глубоко несчастливых лет». В 1955 году он был назначен директором Национальной библиотеки Аргентины, однако к тому времени писатель был уже абсолютно слепым.
Герой рассказа Умберто Эко «Нонита» носит имя Умберт Умберт. Этот рассказ является пародией на набоковскую «Лолиту».
В отличие от Новаллиса и Маркса, Эко считает «опиумом для народа»… футбол.
«Эти книги замышляются для спорадического и никогда – для линейного чтения. Человек, прочитавший такую книгу с начала до конца, – готовый кадр для психбольницы». Так говорит Умберто Эко об… энциклопедиях и словарях.
У Эко есть эссе «Как следует отвечать на вопрос «Как дела?»». В нем автор попытался представить себе, как ответили бы на этот вопрос известные люди, начиная от Сократа и кончая Гитлером. Например, умеренный оптимист Альберт Эйнштейн, отвечая на вопрос «Как дела?», по мнению Эко, сказал бы «Относительно хорошо».
В одной из юмористических заметок под названием «Почему?» Умберто Эко остроумно отвечает на самые разнообразные вопросы. Так, на вопрос «Почему не пересекаются параллельные прямые?» он отвечает: «Потому что иначе гимнаст на брусьях переломал бы себе ноги».
По словам Умберто Эко, у одной из его лучших книг «Имя розы» первоначально было название «Аббатство преступлений», от которого он отказался, так как оно слишком «настраивало читателей на детективный сюжет». Затем писатель хотел назвать роман «Адсон из Мелька», но и от этого варианта пришлось отказаться. Знакомое же нам название писатель счел подходящим, так как оно дезориентирует читателя, который «не может предпочесть какую-то одну интерпретацию и даже если и доберется до подразумеваемых номиналистских толкований последней фразы, то все равно придет к этому только в самом конце, успев сделать массу других предположений».
В своей рецензии на «Имя розы» Энтони Бёрджесс писал: «Люди читают Артура Хейли, чтобы узнать, как работает аэропорт. Если вы прочтете «Имя розы», у вас не останется неясностей, как функционировал монастырь в XIV веке».
На вопрос, почему он отклонил предложение стать министром культуры в конце 1990-х, Умберто Эко ответил:
«…хочется уточнить, что понимается под словом «культура». Если оно относится к эстетическим продуктам прошлого – картинам, старинным зданиям, средневековым манускриптам, – я всецело за государственную поддержку. Но этим… занимается министерство наследия. Остается «культура» в смысле творчества – и тут я вряд ли смогу возглавлять коллектив, который пытается субсидировать и вдохновлять творческий процесс. Творчество может быть только анархичным, живущим по законам капитализма и выживания сильнейших».
Источник: https://nevcbs.spb.ru/pochitaem/znaete-li-vy-chto/329-k-jubileju-umberto-jeko
5 парадоксальных высказываний Умберто Эко
» Я не знаю, что означает правота, и хотя бы в этом я прав».
» Люди очень быстро устают от простых вещей».
«Умение лгать — одна из немногих вещей, которая отличает человека от животных».
«Предел человеческих возможностей чрезвычайно скучный и разочаровывающий — смерть».
«Чужая глупость никогда не уменьшит твою».
Спасибо за внимание! До новых встреч!
Фото из открытых источников интернета