Час памяти и скорби «Белые журавли в мирном небе»

Уважаемые читатели!

В календаре праздников день 22 октября отмечен как Праздник Белых Журавлей – день поэзии, духовности и как память о погибших во всех войнах. Он  был утвержден поэтом Расулом Гамзатовым. Этот день символизирует дань памяти о павших на полях сражений во всех военных конфликтах. По кавказским поверьям, души умерших воинов переселяются в прекрасных белых птиц – журавлей.

Приглашаем вас принять участие в виртуальном часе памяти и скорби «Белые журавли в мирном небе».

Летят здесь в небе журавли,

в любое время года

ты здесь посол своей земли,

и века, и народа.

Не знает память наша лет

и возраста не знает,

отец твой, прадед или дед

в той журавлиной стае?

Им невозможно улететь,

железным этим птицам,

греметь здесь будет в праздник медь,

и слёзы будут литься.

Здесь, только здесь душой должны

мы к боли прикоснуться,

чтоб не вернувшимся с войны

дать шанс с войны вернуться.

По воле этих журавлей

воскреснут эти люди –

пусть только в памяти твоей –

и больше войн не будет! Игорь Пресняков

Этими строчками мы начинаем рассказ об удивительном празднике, который в России отмечают 22 октября.

Созданный народным поэтом Расулом Гамзатовым, Праздник белых журавлей до сих пор тревожит сердца, подтверждая значимость поэтического слова в нашей жизни.

Расул Гамзатов – особая страница многонациональной советской поэзии, да и всей отечественной культуры XX века. За выдающиеся достижения в области литературы он отмечен многими званиями и премиями Дагестана, России, Советского Союза и мира:

• народный поэт Дагестана,

• Герой Социалистического труда,

• лауреат Ленинской премии,

• Государственных премий РСФСР и СССР,

• международной премии «Лучший поэт ХХ века» (Рим),

• лауреат премии писателей Азии и Африки «Лотос»,

• премий Джавахарлала Неру, Фирдуоси, Христо Ботева, а также премий Шолохова, Лермонтова, Фадеева, Батырая, Махмуда, Сулеймана Стальского, Гамзата Цадасы…

Его поэзия и сегодня объединяет людей разных национальностей, учит добру, мудрости и любви. Она давно перешагнула границы родного государства и стала мировым достоянием.

А второе предназначение этого дня со столь чувственным и поэтическим названием – память о павших на полях сражений воинах, положивших свою жизнь за спокойствие и развитие своей страны во всех войнах, когда-либо происходивших на территории России. 

Праздник Белых Журавлей – это день поэзии и литературы, который должен объединить и скрепить дружественные отношения между многонациональным населением России. Этот день посвящен культурному единству всех наций, проживающих на территории Российской Федерации.

Праздник Белых журавлей проходит под эгидой строк известного стихотворения Расула Гамзатова «Журавли» Это стихотворение он написал в1965 году, возвращаясь из Хиросимы. Оно вскоре было переведено на русский язык Наумом Гребнёвым и положено на музыку замечательным композитором Яном Френкелем.

После первого исполнения «Журавлей» Марком Бернесом песня эта облетела всю планету. Она полюбилась миллионам – её запели на самых разных языках мира.

Она стала песней-реквиемом, песней-молитвой, плачем по всем солдатам, «с кровавых не вернувшимся полей».

А знаете ли вы, что стихотворение, на основе которого была создана известная во всем мире песня, имеет свою предысторию? В 1965 году Р. Гамзатов гостил в Японии, где принял участие в траурных мероприятиях, посвященных 20-й годовщине ядерной бомбардировки Хиросимы.

Тысячи женщин в белой одежде (в Японии это цвет траура) собрались в центре города у памятника девочке с белым журавлем – Садако Сасаки.

Когда на город сбросили атомную бомбу, Садако было всего два года. Семья ее проживала в нескольких километрах от места трагедии и потому не пострадала.

Но через десять лет эхо ядерного взрыва достигло стен их дома. Отравленные радиацией воздух, вода, земля отняли жизненные силы Садако, и она заболела тяжелой лучевой болезнью – раком крови. Девочка не оставляла надежды на исцеление.

В Японии существует обычай: если сделаешь тысячу белых журавликов из бумаги – исполнится твоя заветная мечта.

В госпитале Садако вырезала из бумаги журавликов, веря в легенду, что, когда их будет тысяча штук, наступит выздоровление. Вырезать птичьи фигурки ей помогали одноклассники и многие другие люди. Мечта Садако стала мечтой тысяч людей. Но болезнь оказалась сильнее. Чуда не произошло. Садако умерла 25 октября 1955 года… После ее смерти врач посчитал журавликов. Их было 985.

Поэт был потрясён этой историей. Когда он стоял на площади среди человеческого горя, в небе, над Хиросимой, невесть откуда появились настоящие журавли. Это было неким знаком, скорбным напоминанием о погибших в жестокой войне, ведь многие в стране восходящего солнца верят в мистическое переселение душ.

Памятник Садако Сасаки в Сиэтле,   
штат Вашингтон, США

До сих пор дети из разных стан мира присылают тысячи журавликов на мемориал Мира в Хиросиме с надеждой на мир. И этих журавликов складывают в большие стеклянные ящики, стоящие вокруг памятника Садако.

Когда Гамзатов летел из Японии домой, в СССР, он думал о девочке,  о своей матери, весть о кончине которой пришла в Японию. Он также вспоминал старшего брата Магомеда, погибшего в боях под Севастополем, вспоминал другого старшего брата, без вести пропавшего военного моряка Ахильчи, вспоминал о других близких людях, погибших в Великую Отечественную войну, итогом которой была победа над нацистской Германией и её союзником – милитаристской Японией.  

Он их представил в песне белыми журавлями – символ чистоты и красоты, к которым стремится человек… а полёт журавля – воплощение духовного и телесного возрождения.

История создания песни «Журавли»

Что символизирует название праздника

Журавли исстари являются одними из наиболее почитаемых людьми птиц. Они веками живут в народных пословицах, поговорках, приметах и в музыке. Благодаря своей природной красоте и впечатляющим танцам журавли оставили заметный след в культуре многих народов в различные исторические эпохи.

Упоминания о прекрасной птице – журавле – встречаются в культурах многих народов мира. Практически везде журавль олицетворяет положительное и светлое начала наряду с такими птицами, как лебеди. 

Журавль – посланец богов.

Журавли – символ чистоты и красоты, к которым стремится человек…

Упоминания о прекрасной птице – журавле – встречаются в культурах многих народов мира.

Практически везде журавль олицетворяет положительное и светлое начала.

В Японии образ журавля – символизирует долголетие и процветание.

В Китае журавля связывают с бессмертием.

У африканских народов журавль является посланником богов и символом общения с богами.

Считается, что полет журавля воплощает духовное и телесное возрождение.

В христианской культуре с журавлем связывают лояльность, терпение, добрый порядок и послушание в монастырской жизни.

Журавли не имеют национальности.

Они символизируют память обо всех погибших на полях сражений. Неслучайно в разных уголках бывшего Советского Союза воздвигнуто так много памятников белым журавлям.

Это говорит о том, что всех нас объединяет общая история, общее родство и память, память о погибших на войне, Великой Отечественной, Афганской, Чеченской…

Вот уже много лет во многих городах 22 октября празднуется День белых журавлей. Это праздник поэзии и памяти по всем погибшим на фронтах разных войн, он вне времени и пространства, а главное, он интернационален, ибо в этот день мы вспоминаем погибших в Хатыни и Хиросиме, в Грозном и Каспийске, в Нью-Йорке и Москве, в Багдаде и Беслане.

Перед иконой на колени встану:

— Даруй, Господь, терпенье нам и силы,

Бойцов погибших пусть друзья помянут.

Кровь убиенных в души нам стучится,

Терзает память, к прошлому взывая.

И оживают прошлого страницы,

Истории страницы оживают.

Москва и Тула, Сталинград, Воронеж,

Новороссийск и Курск, Орел, Саратов…

Минувшее — страницы нашей славы:

Страну не одолели супостаты.

Гордитесь прошлым, воины России!

Наденьте все награды, ветераны!

Не забывайте о друзьях убитых,

Не излечило время близких раны. Неизвестный автор

Мы преклоняемся перед ратным подвигом солдат Отчизны. Низкий поклон всем, вынесшим на своих плечах тяготы и лишения военного лихолетья, превозмогавшим боль, кровь и смерть. Низкий поклон и благодарность потомков тем, кто поднял страну из руин, кто всей своей жизнью показал, каким должно быть поколение Победителей.

Белые журавли» Расула Гамзатова перелетели границы стран и континентов и навеки запечатлены в десятках памятников по всему миру — в России, Японии, США, Украине, Узбекистане, Израиле, где метафора журавлей используется для передачи скорби по воинам, не вернувшимся с войны.      

В разных уголках нашей страны воздвигнута  целая галерея памятников, где метафора журавлей используется для передачи скорби по воинам, не вернувшимся с войны.

«Журавли» Расула Гамзатова продолжают свой полет и в третьем тысячелетии. Их печальный образ появляется в новых стихах и поэмах, философских раздумьях, призывая людей доброй воли, объединится в борьбе против насилия и террора.

Разносится голос Бернеса

На звонкой Российской волне,

И мы вспоминаем о песнях,

Рождённых, друзья, на войне.

Печали, надежды, сомненья…

Звучала в тех песнях душа

Абхаза, грузина, чечена,

И русского, и латыша.

Страницы истории нашей

Низвергнуты в пепел и прах,

И только лишь время покажет,

Кто друг у России, кто — враг… Неизвестный автор

Неумолимо движется время, не остановить, не задержать его. Но в этом неустойчивом мире должны быть вечные ценности. Ценности, которые дают нам право называть себя Человеком. Одна из них — готовность встать на защиту Отечества, и если потребуется, отдать за него свою жизнь.

Мы предлагаем вашему вниманию видео мастер-класса « «Японский журавлик оригами своими руками»

Дорогие друзья!

Давайте сегодня вспомним о всех воинах, сложивших свои головы на полях сражений. Им наша память — лучшая награда!

Спасибо за внимание! До новых встреч!
Фото из открытых источников интернета