Литературный микс «У «Алисы» — юбилей!»

Сказке Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» — 155лет!

Дорогие друзья!

Бывают сказки, которые не просто нравятся или не нравятся. Они проникают в умы и души и становятся для своих поклонников параллельными мирами, населенными загадочными существами и полными внезапностей и таинственностей. Одна из таких сказок — «Алиса в Стране чудес»,- была написана в 1864 году и за прошедшее время полюбилась представителям нескольких поколений.

Однажды маленькая девочка Алиса позволила себе поступить неосмотрительно — она, не задумываясь, побежала вслед за необыкновенным Белым Кроликом и… очутилась в стране чудес, где с ней произошли самые невероятные приключения! А вы чего ожидали? Ведь здесь разговаривают Черепахи, оживают Карты, танцуют кадриль Омары, дерзкая Гусеница курит кальян, а Чеширский Кот дарит окружающим свою очаровательную улыбку…

А сегодня книга Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес» отмечает юбилей. Ведь именно 4 июля 1865 г., ровно 155 лет назад, вышло ее первое издание.

Приглашаем вас вместе с нами вспомнить эту замечательную сказочную историю, которой уже много лет восхищаются и юные, и взрослые читатели. 

Настоящее имя этого человека – Чарльз Лютвидж Доджсон. Он был сыном сельского священника. Как и отец, Чарльз хотел быть священником. Но богословие так и не стало его профессией. Он окончил Оксфордский университет по 2 отделениям – математики и классических языков и преподавал математику в оксфордском колледже.

Но все изменилось 4 июля 1862 года. В тот день молодой профессор Доджсон отправился на лодочную прогулку со своими знакомыми и их детьми – шестилетней Алисой Лидделл и двумя ее сестрами.

Одна из девочек, Алиса, попросила: «Расскажите нам, пожалуйста, сказку». Льюис Кэрролл так вспоминал тот день:

«Безоблачная  голубизна неба, зеркало воды, лениво скользящая лодка, звон капель, падающих с сонных весел, и единственный проблеск жизни среди этой спячки – три напряженных личика, жадно внимающих сказочному повествованию, и та, кому не может быть отказа, с чьих уст сорвавшееся «Расскажите нам, пожалуйста, сказку обернулось непреложностью Судьбы».

История дружбы взрослого Чарльза Лютвиджа Доджсона, который на тот момент учился в Christ Church, при Оксфорде, и маленькой Алисы начиналась в далеком 1856 году, когда в его колледже появился новый декан Генри Лидделл, вместе с которым приехали его жена и пять детей, среди которых была и 4-летняя Алиса.

Алиса росла в обществе двух сестер – Лорина была старше на три года, а Эдит была младше на два.

Доджсон часто рассказывал сказки детям декана Лидделла, придумывая события и персонажей на ходу.

На этот раз он поведал сестрам о приключениях маленькой девочки в Подземной Стране, куда она попала, провалившись в нору Белого Кролика. 

Главная героиня очень напоминала саму Алису, а некоторые второстепенные персонажи – ее сестер Лорину и Эдит. История так понравилась Алисе Лидделл, что она попросила учителя записать ее.  

Доджсон обещал, но все равно напоминать пришлось несколько раз.  

Наконец он выполнил просьбу Алисы и подарил ей рукопись, которая называлась «Приключения Алисы под землей». Позже автор решил переписать книгу. Весной 1863 года он отправил её на рецензию своему другу Джорджу Макдональду. Также в книгу были добавлены новые детали. Новую версию книги Доджсон преподнес своей любимице на Рождество 1863 года.

4 июля 1865 года его книга, опубликованная под псевдонимом Льюис Кэрролл, вышла в британском издательстве «Macmillan and Co».

Первое издание книги, которая называлась «Приключения Алисы в Стране чудес от Льюиса Кэрролла» (англ. Alice’s Adventures in Wonderland by „Lewis Carroll“), проиллюстрировал художник Джон Тенниэл, чьи иллюстрации сегодня считаются классическими.

Этот момент можно считать рождением писателя Льюиса Кэрролла.

Вторая книга – «Алиса в Зазеркалье» – появилась шестью годами позже, в 1871 году.

История девочки, попавшей сквозь кроличью нору в воображаемый мир, пользуется популярностью, как у детей, так и у взрослых, и считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурд. В ней используются многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии.

Книги об Алисе поначалу вызвали шквал критики.  «Бред!» — отзывались о них авторитетные литературоведы. Действительно, типичная детская сказка – это история о приключениях положительных главных героях. Как правило, они борются со злом и побеждают его в конце повествования. Обычно в таких сказках все просто, понятно и логично. Алиса же Кэрролла попадает в самое настоящее царство абсурда, где неясно, кто есть кто и зачем существуют те или иные вещи. Да  и сама героиня совсем не похожа на семилетнюю девочку, которой является по «легенде». Она слишком умна для ребенка, достаточно образована и часто рассуждает совсем не по-детски.

И только позднее критики увидели, что творения Льюиса Кэрролла оказались на каждом шагу полны кладов: загадок, ребусов, шарад и головоломок – научных, литературных, логических.

Среди первых титулованных читателей сказки были королева Виктория и английский писатель Оскар Уайльд.

История приключений об Алисе еще при жизни Льюиса Кэрролла принесла ему неимоверную популярность. 

Обе сказки  популярны и поныне, а рукописный экземпляр, который Доджсон подарил когда-то Алисе Лидделл, хранится в Британской Библиотеке.

Книгу регулярно переиздают, комментируют, о ней спорят, ею восхищаются…

Сказка «Приключения Алисы в Стране Чудес» переведена на 125 языков. И это было не так-то просто. Все дело в том, что если переводить сказку буквально, то пропадает весь юмор и все ее обаяние, – уж слишком много в ней каламбуров и острот, основанных на особенностях английского языка.

Поэтому наибольшим успехом пользовался не перевод книги, а пересказ Бориса Заходера. Всего же существует около 13 вариантов перевода сказки на русский. Причем в первой версии, созданной анонимным переводчиком, книга называлась «Соня в царстве дива». Следующий перевод появился спустя почти 30 лет, и на обложке значилось «Приключения Ани в мире чудес». А Борис Заходер признавался, что считал более уместным название «Алиска в Расчудесии», но решил, что общественность такого заглавия не оценит.

После первой немой черно-белой экранизации «Алисы» в 1903 году произведение Кэрролла экранизировалось более 40 раз.

Кроме того, по мотивам сказки создано несколько компьютерных игр.

Интересно, что в 1931 году сказка попала в список запрещённых произведений в китайской провинции Хунань, поскольку «животные не должны говорить человеческим голосом» и «нельзя показывать животных и людей равными».

А в Великобритании «Алиса» входит в число самых английских предметов и явлений.

https://www.youtube.com/watch?v=XcbcsLtY7J8&feature=emb_logo

20 мудрых цитат из сказки «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэролла

  • Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а, чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!
  • Не понимаю, как он может когда-нибудь окончить, раз он и не собирается начинать.
  • «Я расскажу все, что случилось со мной сегодня с утра», — сказала неуверенно Алиса. — А про вчера и рассказывать не буду, потому что тогда я была совсем другая.
  • В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!
  • Завтра никогда не бывает сегодня! Разве можно проснуться поутру и сказать: «Ну вот, сейчас наконец завтра»?
  • Интересно было бы поглядеть на то, что от меня останется, когда меня не останется.
  • Мало кто находит выход, некоторые не видят его, даже если найдут, а многие даже не ищут.
  • Жизнь – это серьезно! Но не очень…
  • Видала я такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха — толковый словарь!
  • Лучший способ объяснить – сделать самому.
  • Если бы каждый человек занимался своим делом, Земля бы вертелась быстрее.
  • Если в голове пусто, увы, самое большое чувство юмора вас не спасет.
  • Время очень не любит, когда его убивают.
  • Она всегда давала себе хорошие советы, хоть следовала им нечасто.
  • Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно.
  • Нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально.
  • — Это чудеса, – равнодушно пояснил Чеширский Кот.

— И что же они там делают? – поинтересовалась девочка.

— Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются…

  • Все, что сказано три раза, становится истиной.
  • Никогда не считай себя не таким, каким тебя не считают другие, и тогда другие не сочтут тебя не таким, каким ты хотел бы им казаться.
  • Если в мире все бессмысленно, что мешает выдумать какой-нибудь смысл?

В издательстве «Лабиринт» вышла интерактивная книга «Приключения Алисы в Стране чудес»

В московском книжном издательстве «Лабиринт» вышла еще одна версия всем известной книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». 

Страна чудес будоражит воображение и детей, и взрослых, художников и историков, поэтов и философов. На страницах книги, за всеми ее сказочными персонажами просматривается эпоха, которая давно осталась в прошлом. Викторианская Англия, вещи и события, игры и обычаи, обычные для самого Кэррола и девочки Алисы, для которой и писалась сказка, для современных читателей не всегда понятны.

В новом издании «Приключений Алисы» ее создатели постарались в игровой, доступной форме прокомментировать все явления, которые встречаются в книге.

Интерактивные элементы, «завлекаловки» будут интересны детям. Ведь какому ребенку не захочется открыть кармашек и вытащить из него описание игры, отогнуть этикетку на бутылке с надписью «Выпей меня» и прочитать, что традиционно пили англичане? Или потянуть кота за «язычок», заставляя его улыбнуться.

Из комментариев можно узнать, что англичане купались в шерстяных костюмах, а чтобы экономить бумагу, писали на уже исписанном листе чернилами другого цвета. В игровой форме рассказывается и о том, как англичане относились к кошкам, и почему кролик боялся опоздать, и о судах, и о часах.

Книга будет интересна не только детям, но и взрослым. В ней 110 страниц из плотной мелованной бумаги, вкладки, интерактивные элементы (колода карт, настольная игра «Война Алой и Белой розы», перчатка с картой Лондона). Один из разворотов представляет собой викторианский кукольный дом.   

Памятники героям сказки

Любимые сказки детства остаются с нами навсегда. А герои самых любимых сказок обретают новую жизнь – в памятниках.

Памятники заглавной героине и другим героям книг Льюиса Кэрролла есть едва ли не во всех частях света: в Европе и Азии, в Америке и Австралии.

В 1959 году бронзовая скульптурная группа была установлена в Центральном парке Нью-Йорка. Ее автором является скульптор Хосе де Крифт. В центре композиции на шляпке большого гриба сидит Алиса, а вокруг столпились известные персонажи: Мартовский Заяц, Болванщик, Чеширский Кот, Мышь. В образе Алисы художник запечатлел черты внешнего облика своей дочери Донны.

Скульптура имеет высоту три метра и является единственной в Центральном парке, где дети могут играть и лазить, как им будет угодно. Неудивительно, что эта скульптура   стала самой популярной среди всех расположенных в парке. Возможность посидеть на гигантском грибе рядом с «той самой Алисой» не упускают ни дети, ни взрослые.

Памятники героям Кэрролла есть в Австралии, Великобритании, Японии, России.

Скульптуру Кролика из «Алисы в Стране чудес» можно увидеть в Москве. На улице Щербаковской недалеко от станции метро «Семеновская» во дворе одного из домов есть скульптура опаздывающего белого кролика, который перескакивает через пенек и бежит в сторону улицы. Кролик облачен в сюртук, на голове у него цилиндр, а в лапках он держит трость и часы. Кажется, что он вот-вот пробормочет: «Ах, боже мой, боже мой! Как я опаздываю».

В Испании можно увидеть дом на дереве «Алиса в Стране чудес». Архитектор дома был воодушевлен сумасшедшими идеями сказки «Алиса в Стране чудес». В домике все окна «изогнуты», а медная башня и крыша из кедровой черепицы выглядят, как тающий шоколад. Внутри помещения есть кондиционер, телевизор и стеллажи для хранения игрушек.

Памятник «Алиса в Зазеркалье» установлен в 1990 году в городе Гилдфорд, Южная Англия. Автор памятника – скульптор Джинна Арджент. Памятник установлен недалеко от дома, где жил Льюис Кэрролл.

Предлагаем вам принять участие в виртуальной литературной викторине «Сказочная страна чудес Льюиса  Кэрролла». Чтобы ответить на ее вопросы, необходимо перейти в наше сообщество ВКонтакте  по ссылке:  https://vk.com/pravoinf

Наш виртуальный литературный микс подошел к своему завершению.

Предлагаем вам напоследок еще одно занятное задание. «Собери пазл!» вы найдете, пройдя по ссылке: https://www.jigsawplanet.com/?rc=play&pid=223171060ce4

Спасибо за внимание! Оставайтесь с нами! До новых встреч!

Фото из открытых источников интернета